| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
As time permits, they will all be translated from the original French into English. The Ocean Plasma Team 1st stage, weight loss (4 gr. 7 per day since 4 years). — Weight gain per day since the 112 days of the Marine treatment: 96 gr. 8; during the next 106 days: 28 gr. 3. — Disappearance of wheezing. Woman, 26 years (1). Heredity. — Father and mother quite stout (overweight). A brother died at an early age of convulsions. Another brother, presently quite overweight, was treated for palpitations (?). Antecedents. — Always delicate, anemic for a long time. From 16 to 20 and six months, was mal-nourished with excess work as store employee. Since she married (1901), she is caughing, has oppression and expectoration. Despite better rest and improved diet, she is continually losing weight. Gynecological condition. — Started menses at age 13. Two menstrual periods during the first year, then stopped for three years. Two mestruations re-started in one year, then regular periods at two month intervals until her marriage (1901). Since that time she is regular at six weeks. Slight dysmenorrhea (painful menstruation). Periods last for six days. Almost continual leucorrhea (a thick, whitish discharge from the vagina or cervical canal) and more abundant for two weeks per month. A miscarriage of six weeks in September 1904. — No migraines, regular bowel movements. Present general condition. — Asthenia (loss or lack of bodily strength; weakness; debility). Slow and feable voice. Constant fatigue, exaggerated when awakening. Capricious appetite. Prolonged sleep. Very emotional; palpitations; frequent trembling without cause. Pale complexion.
Present pulmonary condition. — Oppression - making walking difficult. Medium caugh. Abundant morning expectorations, reducung to two oral excretions per hour during the day. Greenish expectorations.
Life style during the treatment. — Séjour à Paris du 9 June au 16 juillet; à la campagne du 16 juillet au 25 septembre. Vie aisée. Number and interval of the injections. — Du 9 June au 29 septembre 1905, 32 injections de plasma marin isotonique tous les trois et quatre jours, dont 16 de 100 et 16 de 200 cc.
General condition. — L'état nerveux s'améliore dès le cinquième jour du traitement; disparition presque complète des palpitations et du tremblement. La fatigue générale et celle du réveil commencent à céder vers le onzième jour; l'appétit s'installe à la même date; la mine se modifie; le vingt-unième jour, le teint est franchement rose. Le 29 September, le cent-douzième et dernier jour du traitement, la malade est transformée. La marche est facile; l'appétit, le sommeil, l'état nerveux, le teint, l'aspect général sont excellents. La voix est rapide et bien timbrée. Gynecological condition. — Les premières règles qui suivent le début du traite- ment ne sont plus aucunement douloureuses, Mays durent le même temps. Puis, interruption de deux mois. La leucorrhée diminue vers le soixantième jour, puis disparaît d'une façon presque complète. Pulmonary condition.. — Dès la deuxième injection, disparition presque absolue de la toux. Dès la quatrième, l'expectoration journalière se réduit à deux ou trois crachats le matin. Le trentième jour, pas encore de modifications sté- thoscopiques appréciables, Mays le cent-douzième, à la fin du traitement : Right Lung: murmure vésiculaire presque normal, aucun craquement.
Life Style. — Du 29 September 1905 au 13 January 1906, séjour constant à Paris. General condition. — Se Mayntient excellent. Appétit, sommeil bons. Teint coloré, voix rapide, aspect prospère. Quelques palpitations. Gynecological condition. — Persistance du retard mensuel de dix jours, Mays plus aucune douleur et durée de chaque époque limitée à quatre jours. La leucorrhée a complètement disparu. Pulmonary condition. — Aucun rhume cet hiver, au lieu des maux de gorge qui accompagnaient toujours cette saison. Aucune toux, même le matin. Expectoration limitée à deux crachats le matin et quatre ou cinq dans la journée. Il n'y a plus de dyspnée, même d'ascension. Right Lung: beau murmure vésiculaire avec simple expiration prolongée, aucun craquement.
Augmentation pendant la période postérieure au traitement: 3 kg., en 106 jours, soit gain par jour, 28 gr. 3. Comme on voit, l'augmentation pondérale totale a été, depuis le début du traitement, de 14 kg. La malade, prise à 58 kg. 150 le 9 June, a atteint 72 kg. le 13 January, alors que son poids le plus élevé (à 16 ans) avait été de 66 kg.
Adénopalhie trachéo-bronchique. --- Augmentation pondérale par jour pendant les 29 jours du traitement marin: 51 gr. 7; pendant les 172 jours suivanls: 4 gr. 3. — Disparition de l'adénopathie Irachéo-bronchique. Fille, 4 ans. Heredity. — Père, bronchite chronique (?). Oncle paternel tuberculeux. Antecedents. — Une bronchite antérieure. Fin February 1905, une poussée congestive au sommet du poumon droit avec fièvre (42° rectale, température prise par l'un de nous). Present general condition. — Adénoïdisme nasal; grosses amygdales. Micropolya- dénie cervicale. Appétit moyen. Pas de fièvre. Sommeil un peu agité. Chairs pâles et molles. Present pulmonary condition. — Toux fréquente et coqueluchoïde.
Weight before treatment. — 6 March 1903............... 15 kg.
Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris. Number and interval of the injections. — Du 10 au 30 March, 5 injections de plasma marin isotonique de 30, 50, 60, 60, 100 cc., à des intervalles de quatre jours. Weight.
Total Increase: 1 kg. 500 en 29 jours (dont 20 de traitement), soit gain par jour: 54 gr. 7. General condition. — Amélioration très prononcée de l'appétit et du sommeil, et gaîté remarquable, dès le quatrième jour du traitement, bien que l'enfant ne sorte pas.Très belle mine. Chairs fermes. Pulmonary condition. — Ne tousse plus.
General condition. — Excellent. Appétit, sommeil et gaité. Pulmonary condition. — Aucune toux. Aucune différence entre les deux poumons. Murmure vésiculaire normal du haut en bas du poumon droit.
Prétuberculose, héréditaire. — Augmentationpondérale par jour pendant les 25 jours du traitement marin : 32 gr., pendant les 138 jours suivants: 6gr. 4. — Retour du murmure vésiculaire, disparition des frottements. Femme, 32 ans. Heredity. — Père mort jeune, tuberculeux. Antecedents. — Santé toujours délicate. Gynecological condition. — Règles souvent douloureuses avec énervement et migraines. Pas de constipation. Present general condition. — Depuis six mois et jusqu'à aujourd'hui, toux et expectoration. Depuis deux mois, sommeil médiocre avec fièvre, agitation, et fatigue au réveil. Depuis trois seMaynes, dort et mange mal; crampes d'estomac. Present pulmonary condition. — Depuis quinze jours, douleurs au côté droit de la poitrine.
Weight before treatment. — 24 February 1905..........53 kg. 400.
Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris. Célibataire. Number and interval of the injections. — Du 10 April au 5 May, 7 injections de plasma marin isotonique, dont 2 de 100 et 5 de 200 cc., à des intervalles de 3 et 4 jours.
General condition. — Dort six heures dès la troisième injection, et sans fatigue au réveil, à partir de la quatrième. A la fin du traitement, appétit excellent, sommeil bon et prolongé. Forces bonnes. Gynecological condition. — Règles non douloureuses; ni énervement, ni migraines. Pulmonary condition. — Ne tousse presque plus, n'expectore plus. Right Lung: augmentation du murmure vésiculaire, disparition des frottements.
General condition. — Crise rhumatismale intercurrente. Pulmonary condition.. — Ni toux, ni expectoration. Right Lung: bon; quelques frottements très faibles (adhérences).
1ier degré, en chute de Weight. — Augmentation pondérale par jour pendant les 70 jours du traitement marin: 24 gr. 5; pendant les 192 jours suivants: 26 gr. — Disparition des craquements. Femme: 24 ans. Heredity. — Inconnue. Antecedents. — Toutes les maladies de l'enfance; scarlatine, pneumonie. Bronchites fréquentes. En 1902, anémie profonde. En 1903, début des accidents pulmonaires. Present general condition. — Inappétence presque absolue. Sommeil mauvais, avec caucheMarch, transpirations. Forces médiocres. Accès fébriles irréguliers, Mays assez fréquents. Present pulmonary condition. — Toux incessante la nuit, très fréquente le jour. Expectoration moyenne. Recherche du bacille de Koch négative. Douleur interscapulaire.
Weight before treatment. — Inconnus, Mays en chute.
Life style during the treatment. — Alimentation insuffisante. Travail quotidien de onze heures dans un sous-sol froid et au milieu de poussières et de courants d'air. Number and interval of the injections. — Du 3 February au 14 April 1905, 13 injections de plasma marin isotonique, dont 3 de 50, 8 de 100, 2 de 200 cc., à des intervalles de trois, quatre et même huit jours.
General condition. — Appétit, souvent avec fringales. Meilleur sommeil. Diminution des sueurs et des accès fébriles. Reprise des forces. Pulmonary condition. —Tousse moins et seulement la nuit. Ne crache plus. Persistance de la douleur interscapulaire.
General condition. — Bon appétit, quoique variable. Bon sommeil, sans fièvre ni sueur. Pulmonary condition. — Toux rare, expectoration nulle.
Hémoptoique, héréditaire, en chute de poids (2 gr. 3 par jour depuis 5 ans).— Augmentation pondérale par jour pendant les 63 jours du traitement marin : 19 gr. 8.— Aucune hémoptysie. Homme, 25 ans. Heredity. — Père et un frère morts tuberculeux. Antecedents. — Typhoïde à trois ans et demi. Céphalées fréquentes (deux ou trois fois par seMayne) depuis dix ans. Fistule anale opérée il y a deux ans. Une hémoptysie il y a quinze jours. Present general condition. — Appétit et sommeil très bons. Forces bonnes. Maux de tête l'après-midi un jour sur deux. Pas de fièvre. Present pulmonary condition. — Toux et expectoration rares. Recherche du bacille de Koch négative. Périmètre thoracique: 0 m. 84.
Life style during the treatment. — Vie à Paris, relativement aisée, Mays fatigante, nécessitant la station debout toute la journée, dans un magasin. Number and interval of the injections. — Du 25 November 1905 au 27 January 1906, 19 injections de plasma marin isotonique, tous les trois et quatre jours, dont 16 de 100 et 3 de 150 cc.
General condition. — Très bon état. Appétit augmenté. Sommeil prolongé. Forces excellentes. Disparition complète des maux de tête dès la troisième injection. Pulmonary condition.. — Ni toux, ni expectoration, ni hémoptysie. Périmètre thoracique: 0 m. 86. A l'auscultation, la respiration en arrière n'est plus soufflante. Les autres signes sont les mêmes.
Héréditaire. — Tuberculose à forme torpide, en chute de poids (16 gr. par jour depuis 30 jours).— Augmentation pondérale par jour pendant les 37 jours du traitement marin: 18 gr. 9; diminution par jour pendant les 210 Jours suivants: '7 gr. 1. — Disparition des râles de bronchite et des frottements. Femme, 5O ans. Heredity. — Grand'mère maternelle morte tuberculeuse; un frère et deux sœurs morts en bas âge de méningite. Antecedents. — Nombreuses bronchites prolongées et quatre pleurésies, deux dans le jeune âge, une il y a quatre ans, la dernière il y a deux ans. Il y a un mois, forte grippe avec point pleurétique à gauche. Mariée; pas d'enfants; une fausse-couche de cinq mois. Ménopause il y a un an. Present general condition. — Appétit moyen, capricieux; gastralgie légère; constipation. Forces médiocres; céphalée; palpitations. Souffle systolique rude à la pointe du cœur, et un peu présystolique. Sommeil médiocre; caucheMarch. Present pulmonary condition. — Toux sèche, surtout la nuit. Expectoration le matin et dans la journée.
Life style during the treatment. — Vie à Paris. Alimentation et aération suffisantes, Mays surmenage physique et moral. Number and interval of the injections. — Du 3 March au 11 April 1903, 10 injections de plasma marin isotonique, dont une de 30, 5 de 100, 4 de 200 cc., tous les trois et quatre jours.
General condition. — Disparition des caucheMarch, de la gastralgie, de la constipation, de la céphalée, des palpitations. Sommeil et appétit meilleurs. Forces bonnes. Pulmonary condition. — Disparition de la toux et de l'expectoration.
Bon état jusqu'au milieu de September 1905, c'est-à-dire pendant 5 mois; puis réapparition de la céphalée au éveil, avec lombagago, fatigue, quelques insomnies, le tout consécutif à une crise rhumatismale et à une fluxion dentaire grave. Bon état gastrique et intestinal. Ni toux, ni expectoration.
1er degré, héréditaire, en chute de poids (9 gr. par jour depuis un an). — Augmentationpondémle par jour pendant les 88 jours dutraitement marin : 10 gr. 2; pendant les / 62 jours suivants : 17 gr. 9. — Disparition des craquements. Homme, 22 ans. Heredity. — Père mort de tuberculose, il y a 14 ans, après 2 ans de maladie. Un frère et deux sœurs, jeunes, actuellement bien portants. Antecedents. — Très bien portant jusqu'à 20 ans, faisait 100 kilomètres sur route, à bicyclette, en 4 heures. Le tour du mollet à cette époque était de 38 cm. Depuis deux ans, tousse. En November 1904, «un point dans le dos» empêche de respirer; la toux s'aggrave. En February, grippe, achevant d'abattre. Toux sérieuse. Present general condition. — Asthénie. Dyspnée. Ne peut marcher que 3/4 d'heure au plus, lentement et avec grande fatigue. Sommeil coupé. Pas d'appétit; mange par raison. — Le tour du mollet est réduit à 34 cm. 1/2. Present pulmonary condition. — Toux fréquente, tous les quarts d'heure environ; trois quintes la nuit, réveillant. Expectoration faible. Nombreux bacilles de Koch dans les crachats. La toux et la respiration profonde déterminent un point douloureux en arrière à droite et une impression de brûlure en front, à droite également, sous la clavicule.
Life style during the treatment. — Ouvrier mécanicien; lime le fer. Travail fatigant, debout, et dans une atmosphère d'usine, à Paris. Number and interval of the injections. — Du 10 April au 7 July 1905, 20 injections de 100 cc. de plasma marin isotonique, espacées en général de trois et quatre jours, certaines de sept jours.
La chute de poids de 2 kg. du 16 June au 7 July parait devoir être attribuée aux chaleurs, ainsi qu'à un excès de travail, l'état pulmonaire restant excellent. Du 10 April au 16 June, c'est-à-dire dans les 67 premiers jours du traitement, l'augmentation pondérale avait été de 2 kg. 900, soit de 43 gr. 2 par jour. General condition. — Eveil de l'appétit dès la seconde injection; quelques fringales vers la huitième. — Reprise immédiate, puis croissante des forces; la grande lassitude du soir disparaît dès la deuxième injection; une marche soutenue et accélérée, sans aucun sentiment dé fatigue, devient possible vers le milieu de May ; le tour du mollet à cette époque est passé de 34 cm. 1/2 à 36 cm. La voix est gaie, forte. Euphorie. Pulmonary condition. — Dès la première injection, la toux diminue de plus de moitié: il n'y a plus qu'un réveil par nuit, avec quintes, au lieu de trois. Dès la troisième injection, plus aucun réveil. Dans la journée, la toux est réduite au quart environ de ce qu'elle était avant. L'expectoration est à peu près tarie. La respiration profonde et la toux ne déterminent plus aucune douleur. Le 2 May, c'est-à-dire après quatre injections, les cracquements subsistent en front, Mays ne sont plus perceptibles en arrière. A la fin du traitement, l'auscultation donne:
Same Life Style.
General condition. — Excellent. Mine rosé. Joues rebondies. Appétit et forces encore accrus. Peut marcher plusieurs heures. Sommeil parfait. Le malade s'est marié en October. Pulmonary condition. — Toux et expectoration nulles.
1ier Degré, héréditaire, ganglionnaire, en chute de Weight. — Augmentation pondérale par jour pendant les 135 jours du traitement marin: 9 gr. 6; pendant les 98 jours suivants, dimmution par jour: 8 gr. 1. — Disparition des craquements. Femme, 26 ans. Heredity. — Père et mère morts tuberculeux: Antecedents. — A l'âge de 18 ans, anémie grave à la suite de laquelle apparaît de la micropolyadénie cervicale. A 22 ans, les ganglions augmentent de volume. En 1904 (23 ans), toux et expectoration, submatité et diminution du murmure vésiculaire du poumon gauche, sans râles. En January 1903, ablation d'un ganglion: la plaie suppure encore au début du traitement marin. Gynecological condition. — Règles douloureuses et insuffisantes. Leucorrhée abondante. Céphalée presque constante. Intestin régulier. Present general condition. — Inappétence. Insomnie presque complète avec fièvre et sueurs. Extrême faiblesse. Douleur interscapulaire. Névropathe. Present pulmonary condition. — Toux fréquente et expectoration abondante.
Weight before treatment. — Inconnus, Mays très grande Maygreur, ainsi qu'en témoigne le poids (44 kg. 300), par rapport à la taille (1 m. 60).
Life style during the treatment. — Vie à Paris; excès de travail et insuffisance d'alimentation, d'aération et de repos. Number and interval of the injections. — Du 6 February au 21 June 1903, 26 injections de plasma marin isotonique, dont 8 de 30, 3 de 100, 8 de 200, et 5 do 300 cc., espacées en général de trois et quatre jours, et parfois de sept.
General condition. — La plaie opératoire cesse de suppurer après la seconde injection. Augmentalion de l'appétit et du sommeil, disparition de la fièvre et des sueurs dès la cinquième injection; puis fringales, reprise des forces, légère diminution de l'ensemble, des ganglions.
Gynecological condition. — Règles presque indolores et plus abondantes. Action inconstante sur la leucorrhée. Céphalée complètement disparue.
Pulmonary condition. — Disparition de la toux et de l'expectoration jusqu'au 7 June. A ce moment, refroidissement, poussée de bronchite, augmentation momontanée de la toux et de l'expectoration.
Life style during this period. — Passe 3 mois au bord de l'océan(Pen-Bron).
General condition. — Au début du séjour a la mer, fièvre d'accoutumance. Au bout d'un mois, amélioration. Le 27 September: teint coloré. Appétit et sommeil bons. Ganglions identiques comme volume, Mays un peu plus durs.
Gynecological condition. — La dysménorrhée, qui avait reparu au début du séjour à la mer, ne s'est plus présentée dès le mois suivant.
Pulmonary condition. — Ni toux, ni expectoration.
Prétubeerculose, héréditaire, en chute de poids (35 gr. par jour depuis 6 mois). — Augmentation pondérale par jour pendant les 45 jours du traitement: 2 gr. 2; pendant les 60 jours suivants:10 gr. — Disparution du souffle, augmentation du murmure vesiculaire.
Jeune fille, 28 ans.
Heredity. — Père et mère morts tuberculeux.
Antecedents. — Scarlatine et coqueluche dans l'enfance. Première bronchite à 20 ans (1897), ayant duré tout un hiver, avec localisation au poumon gauche et aMaygrissement. Légère albuminurie en 1903. Anémie et courbature de longue date.
Gynecological condition. — Règles insuffisantes et durant six jours, sans douleurs. Céphalée. Constipation légère. Leucorrhée habituelle.
Present general condition. — Teint cireux, un peu de bouffissure des paupières. Courbature permanente. Appétit et sommeil bons. Pas d'albumine.
Present pulmonary condition. — Depuis un mois, tousse de plus en plus; frissons et fièvre; voix voilée.
Life style during the treatment. — Vie aisée, Mays occupée, à Paris.
Number and interval of the injections. — Du 6 March au 20 April, 14 injections de plasma marin isotonique, dont 3 de 80, 3 de 100, 2 de 200, 6 de 300 cc., tous les trois jours.
General condition. — Amélioration très prononcée, à partir du quinzième jour, de l'appétit et du sommeil, qui étaient d'ailleurs bons antérieurement. Entrain exceptionnel certains jours. Coloration et tonification des chairs. Disparition de la courbature et de la fièvre.
Gynecological condition. — Règles durant seulement quatre jours. Disparition de la constipation dès la deuxième injection, de la céphalée vers le quinzième jour. Diminution de la leucorrhée.
Pulmonary condition.. — Ne tousse plus. Voix claire. Right Lung: normal. Left Lung: submatité, absence de souffle, augmentation du murmure vésiculaire,
Life Style. — Identique.
General condition. — Excellent. Disparition de la courbature au réveil. Entrain. Appétit et digestion encore meilleurs.
Gynecological condition. — Règles régulières. Ni céphalée, ni constipation. Leucorrhée (?).
Pulmonary condition.. — Aucune toux.
Poumon: même état qu'à la fin du traitement. La malade n'est pas revue depuis.
2ième degré, en chute depoids (16 gr. 6 par jour depuis deux mois).— Augmentation pondérale par jour pendant les 105 jours du traitement marin: 38 gr. 4; pendant les 350 jours suivants: 3 gr.— Disparition des frottements, des craquements et des râles humides.
Homme, 49 ans.
Heredity. — Inconnue.
Antecedents. — Depuis dix-huit années, bronchite tous les hivers. Pleurésie droite il y a deux ans. Depuis, tousse et crache. De tout temps, migraines fréquentes et insomnies.
Present general condition. — Forces médiocres, sueurs nocturnes; bon appétit.
Present pulmonary condition. — Tousse jour et nuit, crache beaucoup; 150 bacilles de Koch dans un ensemble de 12 prépartions.
Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris.
Number and interval of the injections. — Du 10 February au 26 May, 27 injections de plasma marin isotonique, dont 2 de 50, 7 de 100, 18 de 200 cc., tous. les trois et quatre jours.
General condition. — Disparition des sueurs nocturnes et reprise des forces vers la sixième injection. Modification peu appréciable des migraines et de l'insomnie. Appétit très augmente. Euphorie. Etat général excellent à la fin du traitement.
Pulmonary condition.. — Tousse et crache très peu dès la septième injection. A la fin du traitement, 9 bacilles seulement dans un ensemble de 12 préparations.
Life style. — Vie à la campagne en August et September.
General condition. — Excellent. Forces. Euphorie. Appélit très bon. Sommeil toujours léger avec quelques maux de tête au réveil.
Pulmonary condition.. — Ni toux ni expectoration.
Laringite tuberculeuse, hérédiiaire, en chute de poids (4 gr. par jour depuis 4 mois).—Augmeniatioll pondéral par jour: pendant les 100 jours du traitemmt: 15 gr.; pendant les 160 jours suivants: 3 gr. 1. Disparition de l'aphonie. (Traitement adjuvant: injections trachéales d'huile eucalyptolée).
Jeune fille, 23 ans.
Heredity. — Père, mère et un frère morts tuberculeux.
Antecedents. — Rougeole à 3 ans; ictère à 10 ans. Début de laryngite en December 1902; voix voilée et rauque jusqu'en May 1904; aphonie depuis May 1901, plus complète depuis January 1903.
Gynecological condition. — Règles régulières, Mays douloureuses. Un peu de leucorrhée.
Present general condition. — Embonpoint normal, Mays téguments pâles, teint terreux. Appétit bon; sommeil durant 6 heures avec 3 à 4 réveils provoqués par des étouffemenis ou des sensations de strangulation. Apyrétique. ;
Present pulmonary condition. — Aphonie, dyspnée, dysphagie, sécheresse douloureuse de la gorge. Tou augmenté de volume, douloureux au toucher; sensations fréquentes de strangulation (spasme laryngien). Ne tousse pas, expectore une grande quantité de sécrétions muqueuses, épaisses, contenant des bacilles de Koch.
Lungs: respiration soufflante (propagation du souffle laryngien).
Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris,
Number and interval of the injections. — Du 12 April an 21 July 1905, 29 injections de plasma marin isotonique, dont 19 de 200 et 10 de 300 cc., tous les trois à cinq jours.
General condition. — Augmentation rapide du sommeil, qui devient impérieux et atteint 10 h. sans nn réveil; l'appétit va en s'exagérant de plus en plus, avec fringales. Forces très accrues, euphorie, gatté. Teint coloré, chairs toni- fiées, aspect de santé parfaite.
Gynecological condition. — Règles régulières, Mays un peu plus douloureuses par deux fois. Persistance de la leucorrhée.
Respiratory condition. — Dès le 10° jour du traitement, moins de dyspnée et de douleur laryngée, diminution progressive du volume du cou. Au 21 July, disparition de toute douleur, de tout phénomène laryngé, sauf de l'aphonie, qui persiste. Dyspnée rare et moindre. Pas d'expectoration. Du 1er June au 21 July, on pratique concurremment au traitement marin des injections trachéales d'huile eucalyptolée à 2%, à des intervalles de trois jours.
Life Style. — Vie aisée, en province, dans une petite ville.
General condition. — Appétit de plus en plus vif, sommeil excellent ; forces très bonnes.
Respiratory condition. — Ni dyspnée, ni dysphagie, ni douleur; le cou paraît être revenu à son volume normal; disparition de la strangulation. Ne tousse pas, crache deux fois au réveil. Larynx normalement humide et paraissant sain. Aphonie persistante. Le 28 December, retour brusque de la voix, qui toutefois reste rauque. Le 31 January, la voix persiste, avec la même tonalité.
2e degré, en chute de poids (7 gr.9 par jour depuis un an). — Deux périodes de traitement marin. Augmentation pondérale moyenne par jour : 2 gr. 5 dans l'ensemble des deux périodes (147 jours), 14 gr. 7 dans l'intervalle des 95 jours compris entre ces périodes. — Diminution des craquements humides, retour du murmure vésiculaire.
Homme, 46 ans.
Heredity. — Père mort à 74 ans, bien portant jusque-là; mère morte en couches à 38 ans, bien portante également. Six frères et sœurs; trois morts en bas âge (un de convulsions, l'autre en naissant, le troisième d'une façon inconnue); les trois autres actuellement vivants et bien portants.
Antecedents. — Bien portant jusqu'à 32 ans. A cette époque, fait une chute sur le thorax, et crache le sang 1 h, 1/2 après. L'hémorragie dure 4 jours, puis reprend six mois après, pendant 2 jours. Elle est très abondante et ne cède qu'à l'ergotine et à la glace. Un an et demi après, nouvelle hémorragie. Pas de toux pendant toute cette période. Depuis quatre ans, toux et expectoration; gros crachats verts, abondants.
Present general condition. — Aucun appétit, Mays par raison, arrive à se nourrir d'une façon moyenne. Sommeil très mauvais, caucheMarch ne manquant jaMays. Dort seulement trois heures par nuit d'un sommeil calme. — Maygreur. La face est pâle et ridée. — Ethylique.
Present pulmonary condition. — La dyspnée est si accusée qu'elle rend la marche presque impossible (repos obligé tous les cinquante mètres). La conversation elle-même doit être coupée d'arrêts. Toux incessante (100 fois par jour, d'après l'estimation du malade). Expectoration abondante (10 crachats par heure, en moyenne); crachats verdàties, compacts. Recherche du bacille de Koch positive.
Life style during the treatment. — Etat social permettant le repos, Mays non la vie aérée. Séjour constant à Paris dans un petit logement et au centre de la ville. Alimentation suffisante.
Number and interval of the injections. —Du 30 May au 31 July 1903.18 injections de 100 à 130 cc. de plasma marin isotonique, tous les trois et quatre jours.
General condition. — Amélioration des forces, du sommeil, de l'appétit dès le cinquième jour. Disparition des caucheMarch. Au vingtième jour, le malade marche chaque jour quelques kilomètres. Entrain marqué.
Pulmonary condition.. — Le quatorzième jour, la toux et l'expectoration sont diminuées de plus do moitié; les crachats perdent de leur consistance. Disparition des quintes, la nuit. A partir du vingt-septième jour la toux est complètement disparue, sauf le matin. L'expectoration est réduite à quelques crachats blancs, aérés, le matin, et à deux ou trois dans la journée. La dyspnée est considérablement diminuée. L'auscultation fait assister à la réapparition du murmure vésiculaire dans toute l'étendue du poumon droit. Le cinquante-deuxième jour (21 July), ce murmure vésiculaire à droite est presque normal comme intensité. Quelques sibilances à la base; un peu de souffle au sommet. A gauche, souffle identique; quelques craquements après la toux.
Life Style. — Identique.
General condition. — Appétit et sommeil assez bons.Quelques caucheMarch reviennent en September. Forces relativement excellentes. Marche plusieurs heures par jour.
Pulmonary condition.. — La toux et l'expectoration, rares pendant les deux premiers mois qui ont suivi le traitement, réapparaissent. Se réveille la nuit pour tousser et cracher. Dyspnée légèrement reparue.
Life Style. — Identique.
Number and interval of injections: — Du 3 November 1903 au 27 January 1906, 27 injections de 100 cc. de plasma marin isotonique, tous les trois et quatre jours environ.
General condition. — Appétit, sommeil très améliorés dès le quinzième jour du traitement. Entrain remarquable.
Pulmonary condition.. — Toux et expectoration très diminuées dès le dixième jour du traitement. A partir du quarantième environ, la toux et l'expectoration sont réduites à deux ou trois quintes et crachats au réveil, et à six ou sept environ dans le reste de la journée. Crachats soit blancs, soit verdâtres. La dyspnée a rétrocédé à tel point que le malade, qui ne pouvait pas faire plus de cinquante mètres sans arrêt le 30 May, non seulement marche à volonté, Mays arrive même à courir.
2e degré, hémoptoïque, en chute de poids (86 gr. 1 par jour, depuis six mois). — Augmentation pondérale par jour pendant les 224 jours du traitement marin: 2 gr. — Espacement des hémoptysies. Disparition des frottements pleuraux. Léqere rétrocession des craquements humides.
Homme, 25 ans.
Heredity. — Inconnue.
Antecedents. — Tuberculose depuis trois ans. De November 1902 à August 1904, séjour à la campagne, avec repos complet. Le poids, qui était tombé à 64 kg., remonte pendant ces 21 mois à 74 kg. Retour à Paris. Hémoptysie immédiate. Le malade, ouvrier mécanicien, essaie de reprendre son ancien métier, Mays il est arrêté au bout de deux mois par les progrès du mal et une adynamie prononcée. Il est employé comme garçon de bureau et reste assis toute la journée.
Present general condition. — Appétit moyen permettant une sorte de suralimentation (250 gr. de viande crue par jour, en plus des repas habituels). Cette suralimentation reste d'ailleurs sans aucun effet, l'aMaygrissement moyen et régulier étant de 90 gr. par jour environ depuis six mois (chute de 16 kg. du mois d'August 1904 au mois de February 1905). Intestin régulier. Mauvais sommeil, ayec sueurs et caucheMarch. Courbature générale au réveil. Adynamie très prononcée.
Present pulmonary condition. — Toux fréquente. Expectoration abondante et purulente. Hémoptysies toutes les trois seMaynes environ, forçant à prendre le lit deux ou trois jours.
Life style during the treatment. — L'adynamie ayant cédé dès le début dû traitement marin, le malade reprend son travail à la fabrique. Station debout et marche une partie de la journée. Séjour à Paris. Alimenlation insuffisante pour l'appétit.
Number and interval of the injections. — Du 17 February au 21 April, 17 injections de 100 cc. de plasma marin isolonique, tous les trois et quatre jours. Du 21 April an 29 September, injections de 30 cc. tous les deux et trois jours.
General condition. — Dès la première injection, augmentation de l'appétit, amélioration du sommeil, diminution des sueurs nocturnes. A partir de la quatrième, disparition des caucheMarch, des transpirations, de la courbature au réveil. Reprise des forces, permettant un travail fatigant. A partir de la huitième, grand appétit avec fringales.
Pulmonary condition.. — Trois jours après la première injection, disparition presque totale des frottements pleuraux. La purulence des crachats diminue après la quatrième; la fréquence de la toux et l'abondance de l'expectoration ne cèdent qu'après la huitième. Espacement des hémoptysies qui ne se produisent plus environ que tous les deux mois, A la fin du traitement:
2° degré, héréditaire, en chute de Weight.— Chute pondérale par jour pendant les 116 jours du traitement marin: 6 gr. 9.— Pas d'amélioration stéthoscopique.
Femme, 30 ans. Heredity. — Un frère mort tuberculeux.
Antecedents. — Fièvre typhoïde à 4 ans; bronchite grave à 8 ans. Mariée à 26 ans (1901); un accouchement normal (1902) depuis lequel elle tousse et crache un peu. L'enfant est mort à un an, de méningite. Veuve depuis deux ans.
Gynecological condition. — Bien réglée, sans douleur, tous les 28 jours depuis l'âge de 16 ans.
Present general condition. — Sommeil d'environ huit heures, interrompu par un accès de toux qui dure une heure. Ni fièvre ni sueur. Appétit capricieux, rarement bon; un peu de ballonnement d'estomac après le repas. Pas de constipation; Maygre (37 kg, 500 pour une taille de 1 m. 70), teint pâle, chairs flasques.
Present pulmonary condition. — Tousse et crache quatre à cinq fois au réveil, et environ pendant une heure chaque nuit. Recherche du bacille de Koch négative.
Weight before treatment. — Unknown.
Life style during the treatment. — Vie aisée à Paris. Nombre et intervalle des injections. —Du 14 June au 21 July 1903, I5 injections de plasma marin isotonique, dont 2 de 30 et 13 de 100 cc., tous les deux et trois jours.
General condition. — Dès la quatrième injection, dort neuf heures avec un seul réveil de dix minutes sans toux; à partir de la huitième, ne se réveille plus la nuit. Amélioration progressive de l'appétit à partir de la quatrième injection. Disparition du ballonnement après les repas. Forces très augmentées. Teint coloré.
Gynecological condition. — Règles normales.
Pulmonary condition.. — Ne tousse plus qu'un peu et seulement le matin; ne crache presque plus.
Life Style. — Identique. .
General condition. — Appétit et sommeil bons.
Gynecological condition. — Bon.
Pulmonary condition.. — Après une période de trois seMaynes, où la malade ne toussait plus du tout, reprise de la toux la nuit et le matin. Deux ou trois crachats le matin.
Life Style. — Identique.
Number and interval of the injections. — Du 30 August au 17 November 1903, 31 injections de plasma marin isotonique, dont 3 de 100, 2 de 130, et 26 de 200 cc-, tous les deux et trois jours.
General condition. — Appétit variable, en général faible. Sommeil bon (neuf à onze heures sans réveil). Teint coloré. Forces bonnes.
Pulmonary condition. — Tousse moins; ne tousse jaMays les nuits d'injections. Crache très peu.
Départ à Nice. Pas de nouvelles précises depuis.
3ième degré, hémoptoïque, héréditaire, en chute de poids (4 gr. 3 par jour pendant 4 ans). —Augmentation pondérale par jour pendant les 152 jours du traitement marin: 38 gr. 1. — Diminution par jour pendant les 205 jours suivants: 9 gr. 7. — Disparition des craquements.
Femme, 34 ans.
Heredity. —Père mort à 56 ans de tuberculobe pulmonaire. Deux frères morts également de tuberculose pulmonaire, l'un à 20 ans, l'autre à 28 ans.
Antecedents. — Considérée comme délicate de poitrine par les médecins qui l'ont connue enfant. — A partir de 1896, tousse et Maygrit. En 1898, apparition d'adénites cervicales qualifiées de tuberculeuses. On diagnostique à cette époque un début de tuberculose pulmonaire. En 1899, cure d'altitude. En 1902, en March 1903, légères liémoptysies. Plusieurs courtes périodes fébriles durant ces dernières années.
Gynecological condition. — Réglée irrégulièrement, sans douleurs ni migraine jusqu'à l'âge de 22 ans. A partir de cette époque, règles très douloureuses avec migraine, nausées et vomissements, obligeant le plus souvent à prendre le lit. Règles actuellement suspendues depuis deux mois. Intestin régulier. Céphalée presque constante; migraines fréquentes.
Present general condition. — Appétit très capricieux, parfois nul. Nausées et vomissements presque tous les matins depuis un an, à la première quinte de toux. Sommeil mauvais.
Present pulmonary condition. — Toux incessante la nuit, fréquente le jour. Pas d'expectoration.
Life style during the treatment. — Vie à Paris dans un appartement aéré; alimentation suffisante Mays travail exeessif, tout le jour et une partie des nuits (16 à 18 heures de broderie en moyenne).
Number and interval of the injections. — Du 6 February au 12 April 1905, 16 injections de plasma marin isotonique, dont 3 do 50, 6 de 100,7 de 200 cc., tous les quatre et cinq jours.
General condition. — Très bon appétit. Nausées et vomissements du réveil complètement supprimés. Sommeil excellent. Forces très augmentées. Rare céphalée.
Gynecological condition. — Règles revenues, sans aucun des malaises habituels. Ni migraine, ni vomissements.
Pulmonary condition.. — Diminution très marquée de la toux, qui disparait complètement la nuit. Pas d'expectoration. Ni fièvre, ni hémoptysie.
Life Style. — Identique.
General condition. — Bon appétit, bon sommeil, forces excellentes jusqu'en September. Affaiblissement progressif à partir de celle époque.
Gynecological condition. — Règles à peine douloureuses, sans migraine.
Pulmonary condition.. — Deux crachats rosés le 1ier June, au moment des règles. Toux assez rare. Même auscultation.
Life Style. — Identique.
Number and interval of injections. — Du 3 November 1905 au 29 January 1906, 28 injections de 200 cc. de plasma marin isotonique, tous les trois et quatre jours.
General condition. — Retour des forces, de l'appétit. Sommeil profond.
Gynecological condition. — Règles régulières et presque complètement indolores. Pas de migraine, céphalée légère et rare.
Pulmonary condition.. — Toux presque complètement disparue, ni fièvre, ni hémoptysie. Même auscultation.
3° degré, hémoptoïque, héréditaire, en augmentation de poids (6 gr. 6 par jour depuis 6 mois). — Augmentation pondérale par jour pendant les 223 jours du traitement marin: 20 yr. 6 ; pendant les 95 jours suil'ants : 35 yr. 3. — Disparition des gargouillements.
Femme, 34 ans.
Heredity. — Père mort d'une pneumonie, précédés d'une bronchite chronique ayant duré 15 à 20 ans. — Un oncle maternel, une tante maternelle, un cousin gerMayn morts de tuberculose pulmonaire. — Deux cousins gerMayns actuellement atteints de tuberculose pulmonaire. Se marie à 21 ans (1892); perd, cinq ans après, en 1837, son mari de tuberculose pulmonaire; l'enfant né de ce mariage meurt hydrocéphale, à l'âge de un an.
Antecedents. — Bonne santé jusqu'en 1897; à cette époque, et six mois après la mort de son mari, début de congéstion pulmonaire: guérison apparente après un an de soins et de vie au grand air dans les Alpes. Remariée en 1899, reste toujours délicate; toux habituelle; pseudo-angines fréquentes avec congestion laryngée, et aphonie. Deux enfants bien portants. Rechute pulmonaire en August 1903; toux, expectoration, fièvre: trois liémoptysies, dont deux en October et une en November 1903.
Gynecological condition. — Migraines fréquentes, constantes a chaque période menstruelle. Crises intermenstruelles, Mays non régulières, d'hydrorrhée utérine très abondante.
Present general condition. — Appétit médiocre. Huit heures de sommeil avec caucheMarch. Ne quitte pas le lit. Aucune force. Ne peut pas monter un étage. Malade grasse, à chairs flasques, à teint couperosé. — A peu près apyrétique.
Present pulmonary condition. — Toux fréquente, expectoration modérée (8 à. 10 crachats dans les 24 heures).
Cette augmentation de poids peut tenir en partie au traitement institué du 13 November 1904 au 3 February 1905 (injections hypodermiques de l cc. de cacodylate de gaïacol à 5% et injections trachéales de 10 cc. d'huile eucalyptolée à 2%, tous les deux et trois jours). A remarquer toutefois que dans les deux mois qui précèdent le début du traitement marin, le poids a cessé d'augmenter et est resté stationnaire à 69 kg. 200.
Life style during the treatment. — Au lit, à Paris, dans de bonnes conditions matérielles, sauf en ce qui concerne l'aération.
Adjunctive medication. — Les injections de cacodylate de gaïacol et d'huile eucalyptolée sont continuées pendant tout le traitement marin, et même après jusqu'au 20 July.
Number and interval of the injections. — Du 5 February au 18 April 1903, 18 injections de plasma marin isotonique, dont 3 de 30, 6 de 100, 6 de 300, 3 de 300 cc., à des intervalles de quatre et cinq jours.
General condition. — Pendant la période correspondant aux neuf premières injections (de 30 et 100 cc.), aucune amélioration perceptible, sauf celle du Weight. L'appétit est encore moins bon; il y a de l'atonie digestive avec céphalée, nausées, caucheMarch. Après une suspension de traitement de 10 jours, les injections sont reprises aux doses de 100 cc. (deux), 200 (deux), 300 (deux), puis de 200 cc. Dès la première injection de 200, les troubles signalés plus haut s'effacent; l'appétit augmente brusquement jusqu'à devenir impérieux, avec fringales; le sommeil devient paisible, sans caucheMarch.
Gynecological condition. —Atténuation de la migraine menstruelle.
Pulmonary condition.. — Tousse peu; une seule expectoration au réveil. Pas de fièvre. Pas de nouvelle hémoptysie.
Life Style. — Identique, à Paris.
Current medication. — Injections de gaïacol et d'eucalyptol notées plus haut.
General condition. — Bon.
Gynecological condition. — Disparition presque complète de la migraine menstruelle. Encore deux crises d'hydrorrhée utérine.
Pulmonary condition.. — Une hémoptysie au moment des règles, le 30 May.
Genre dé vie pendant cette période. — Séjour dans les Alpes, en cure libre.
Médication adjuvante. — Aucune.
Number and interval of injections. — Du 1ier August au 31 December, 44 injections de 50 cc. de plasma marin isotonique, tous Ies trois jours pendant les quatre premiers mois, tous les huit jours pendant le dernier.
General condition. — A repris progressivement une vie normale et supprimé la cure de chaise longue. Actuellement (January 1906), marche deux heures en montagne, sort même par les temps de neige. La malade déclare sa santé bien meilleure que durant les six années qui ont précédé la rechute d'August 1905.
Gynecological condition. — Règles régulières. Disparition des migraines menstruelles.
Pulmonary condition.. — Ne tousse, ni ne crache. Auscultation inconnue. Le traitement marin dans cette observation n'est pas isolé. Dans la première période, des injections sous-cutanées de cacodylate de gaïacol et des injections trachéales d'huile eucalyptolée ont été effectuées concurremment. Dans la deuxième, la cure d'air et d'altitude est venue s'ajouter à la cure hypodermique marine. L'action du plasma marin reste cependant manifeste, du moins dans la première période: aussitôt que les injections marines sont instituées, le poids qui était stationnaire commence à monter; avec les doses de 200 cc. l'amélioration de l'état est frappante. La courbe du poids fléchit pendant l'interruption des injections d'eau de mer. — Dans la deuxième période, le départ est impossible à faire entre ce qui revient à la cure climatique et ce qui est dû à la cure marine.
3° degré, grand hémoptoïque, héréditaire, en chute de poids (19 gr. 3 par jour depuis 57 jours). — Chute pondérale par jour pendant les 317 jours du traitement marin: 13 gr. 7. ----- Plus aucune grande hémoptysie.
Homme, 22 ans, étudiant.
Heredity. — Grand’mère maternelle morte de péritonite tuberculeuse. Grand-père paternel mort de tuberculose pulmonaire, un frère mort à six mois de convulsions. Une soeur morte à dix-huit mois de méningite tuberculeuse. Mère rhumatisante. Père bien portant.
Antecedents. — Rougeole, scarlatine, coqueluche; trois pneumonies (?) de huit à douze ans. Bonne santé de douze à dix-huit ans. — Le 27 April 1901 (18 ans), début de phtisie aiguë (42° de température). Au bout d'un mois, évolution vers la forme chronique hémoptoïque. Température quotidienne, en faisant abstraction des mouvements fébriles accompagnant les hémoptysies: 37°5, puis 37°8 (1902), 37°3 à 38° (1933), 38°5 à 37° (1904), 37°2 à 37°4 (January-February 1903).
Tableau des hémoptysies.
Present general condition. — Appétit et sommeil excellents. Gras; teint pâle. Le cœur bat constamment à 110 pulsations par minute.
Present pulmonary condition. —Tousse peu; expectoration incessante (10 à 12 fois par heure); crachats soit rosés, rouges et insipides, soit incolores et très sucrés, soit verdâtres et fétides. Raie caverneux perceptible à distance. Dyspnée intense, permanente, obligeant à deux ou trois arrêts dans l'ascension d'un étage.
Life style during the treatment. — Vie peu aisée, Mays sans fatigue, à Paris, dans un logement étroit. Alimentation suffisante.
Number and interval of the injections. — Du 13 March 1903 au 22 January 1006, 81 injections, dont 2 de 50, 4 de 100, 2 de 200, et 73 de 300 cc. à intervalles réguliers de quatre jours.
General condition. — Pendant tout le cours du traitement, état semblable à ce qu'il était antérieurement. Daily tempertature: 36°7 à 37°5.
Pulmonary condition: — Tousse peu; continue à expectorer abondamment des crachats de même nature qu'antérieurement.
Tableau des hémoptysies.
On voit que les hémoptysies, qui croissaient d'une façon régulière et inquiétante depuis quatre années, sont pour ainsi dire suspendues depuis le traitement marin. Le malade a fréquemment des crachats rosés (comme l'indique le tableau qui précède) qui lui font croire chaque fois à la grande hémoptysie habituelle. Tout se borne à quelques filets de sang pendant une demi-journée ou tout au plus à quelques gorgées, pendant deux jours, et sans réaction fébrile. Le graphique rapporté plus haut, page 12 (fig. 4), établi par le malade lui-même, représente l'importance relative de toutes les hémoptysies avant et depuis le traitement marin.
3ième degré, héréditaire, en chute de poids (80 gr. 6 par jour pendant les 31 jours précédant le traitement); chute pondérale pendant les 7.2 jours du traitement: 36 gr. 1. —L'aggravion, quoique ralentie, continue.
Femme, 28 ans.
Heredity. — Inconnue dans le détail, Mays positive.
Antecedents. — Affirme n'avoir jaMays dormi de sa vie; toutefois ne présente pas de stigmates hystériques appréciables. Bonne santé jusqu'à l'âge de 18 ans (1898), où elle contracte une grippe infectieuse. A 20 ans (1898) point pleurétique à droite, Maygrit; se marie néanmoins, devient enceinte presque aussitôt, a une hémoptysie pendant sa grossesse; accouche à terme et nourrit dix mois. Reste fatiguée et Maygre; a une nouvelle grossesse en 1899, accouche à terme en September, ne nourrit pas; nouveau point pleurétique à droite, et commence à tousser et à cracher. Va en Tunisie en 1902; y a congestion pulmonaire et crachats hémoptoïques. Passe, en 1903, quatre mois à Hauteville (Ain) et six moisallyères (Var) dans un sanatorium.
Gynecological condition. — Réglée à 11 ans. Règles à peu près régulières, très peu abondantes et peu colorées, précédées de trois à quatre jours de douleurs abdominales et lombaires. Leucorrhje abondante. Pas de constipation.
Present general condition. — Pouls: 112. Tension artérielle: 13. Accès fébriles à peu près quotidiens, à heures variables 38° à 39° 5). Sueurs abondantes, ongles hippocratiques. Appétit très médiocre: prend 3 litres de lait, 2 œufs, 50 gr. de viande, 50 gr. de sucre, pas de pain. Estomac très dilaté, violentes douleurs après les repas, vomissements et diarrhée fréquents. Sommeil à peu près nul.
Present pulmonary condition. — Toux très fréquente; expectoration nummulaire très abondante.
Life style during the treatment. — Vie aisée, à Paris.
Number and interval of the injections. — Du 15 November 1905 au 9 February 1906, 22 injections, dont 3 de 50, 7 de 100, 12 de 200 cc., tous les trois, quatre et huit jours.
General condition. — Fièvre disparue dès le 27 nov. (3° injection). Appétit parfois augmenté; souffre moins de l'estomac. Diminution notable des sueurs. 8 December. — On constate la présence d'un taenia; expulsion le 12 déc., suivie d'une très grande fatigue et d'aggravation des troubles digestifs. 29 December. — La fièvre reparait: 36° le matin, 38°6 le soir. 2 February. — Sueurs profuscs la nuit; appétit encore diminué; souffre de l'estomac et de l'intestin; deux selles pâteuses par jour.
Gynecological condition. — 30 November, règles plus abondantes, ni précédées ni accompagnées des douleurs habituelles. Moins de leucorrhée.
29 December. — Règles très douloureuses avec gros caillots, et fièvre. 2 February. — Règles plus douloureuses que dans la période précédant le traitement.
Pulmonary condition. — Aucune amélioration dans la toux, l'expectoration, et les signes stéthoscopiques.
3ième degré, héréditaire, en chute de poids (47 gr. par jour depuis 51 jours). — Chute pondérale par jour pendant les 39 jours du traitement marin. 45 gr. 7; pendant les 38 jours suivants: 64 gr. 2. — Aucune amélioration pulmonaire.
Homme, 21 ans.
Heredity. — Vue sœur morte de tuberculose pulmonaire; une autre atteinte d'arthrite tuberculeuse de l'épaule.
Antecedents. — En 1901, spléno-pneumonie à laquelle succède une tuberculose chronique commune. Guérison apparente au bout de huit mois. Rechute au début de 1903. Nouvelle amélioration de July 1903 à October 1904. A cette époque, nouvelle rechute.
Present general condition. — Aucun appétit, sommeil léger et agité. Sueurs nocturnes. Adynamie. Grands accès fébriles intermittents. Faciès cave et injecté.
Present pulmonary condition. — Toux fréquente. Expectoration à odeur putride, très abondante. Dyspnée. Râle caveropux perceptible à distance.
Life style during the treatment. — Vie à Paris, peu aisée; alimentation insuffisante, repos suffisant. Number and interval of the injections. — Du 31 March au 5 May 1005, 7 injections de plasma marin isotonique, dont 2 de 100, et 5 de 200 cc., tous les quatre et sept jours.
General condition. — Dès la première injection, amélioration du sommeil; après la troisième, nuits sans réveil ; moins de dégoût des aliments; forces meilleures. Mays le malade, ne constatant pas d'arrêt dans la chute pondérale antérieure aux injections, renonce au traitement et quitte Paris.
Pulmonary condition.: Aucune amélioration de la toux ni de l'expectoration.
Right Lung: même état, avec diminution légère des frottements. Left Lung: avant et rear, 2/3 sup. souffle rude, non cavitaire, et nombreux râles humides.
Weight. 5 May 1905............. 39 kg. 2 June... .................................... 57 kg. 200. Total weight loss during the period prior to treatment: 1 kg. 800 en 28 jours, soit 64 gr. 2 par jour. General and pulmonary condition: — Sensiblement les mêmes que le 5 May. Nous n'avons pas revu le malade, toujours en province. L'état actuel (January 1906) est d'une extrême faiblesse. No menu on the left? Press Home...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||